林雪 Lin Xue (1962 - )

   
   
   
   
   

渴睡

Schläfrig

   
   
这个夏夜不可名状。我颓然倒下 Diese Sommernacht ist unbeschreiblich. Entmutigt falle ich
与你并肩独特的姿势 Neben deiner einzigartigen Körperhaltung hin
在一种幻觉里时时改变 Der sich in einer Art von Halluzination oft verändernde
来得正好的夏天。被冷水洗过的 Sommer kommt gerade zur rechten Zeit. Der mit kaltem Wasser gewaschene
身体 Körper
在呼吸的阵风里袅袅上升 Steigt im Atem des Windstoßes in Spiralen auf
插入发间的手指,一群桑叶上的 Seidenraupen auf Maulbeerblättern stecken ihre Finger
Hinein
它们起舞的声音消失在空气里 Ihre auftanzenden Stimmen verlieren sich in der Luft
像鸟儿跌落在平台 Wie Vögel, die auf die Terrasse fallen
那么平坦,那么近 So flach, so nah
今夜我的灵魂有了确切的形状 Heute Nacht hat meine Seele eine exakte Form
从脚尖到发梢,从左手到右手 Von den Zehen- bis zu den Haarspitzen, von der linken bis zur rechten Seite
从我的胸前到背部 Von meiner Brust bis zum Rücken
向外渗去的一条丝线结成了网络 Ein nach außen dringender Seidenfaden bildet ein Netzwerk
罩在年代久远的绣毯上 Von einem bestickten Teppich aus alten Zeiten bedeckt
灯光珍珠般滑落。亚麻布、亚麻 Gleitet das Licht wie Perlen herab. Leinenstoff Leinen-
Stoff
与我祖母闺守阁楼的风景相似 Wie eine Szene aus den Frauengemächern, an die meine Großmutter gebunden war
发鬓上的金箔。腕上的银环 Blattgold auf den Schläfenknoten. Silberringe am Handgelenk
适于她的美。一种怀旧的调子 Ihrer Schönheit entsprechend. Eine nostalgische Melodie
她下楼的第一步就急遽地老去 Mit dem ersten Schritt die Treppe hinunter wurde sie jäh alt
她的嫁衣如焦脆的叶子破碎 Wie ein sprödes Blatt zerbröckelte ihr Hochzeitskleid
爱她的人无计可施 Der sie liebende Mann wusste weder ein noch aus
今夜,我的灵魂站在我的对面 Heute Nacht steht mir meine Seele gegenüber
看我睡去时受惊的模样 Sieht wie erschrocken ich aussehe, wenn ich schlafengehe
无辜的明天,在洞穴中醒来 Der unschuldige morgige Tag wacht in einer Höhle auf
这就是为什么我会在这儿熟睡 Das ist es, weshalb ich hier fest schlafen kann
一只手叠在另一只手上 Eine Hand über die andere gefaltet
一种被伤害的睡姿,一种隐语 Eine Art von verletzter Haltung im Schlaf, eine Art von Geheimsprache
你仍然端坐不动,浅灰色的眸子 Du sitzt immer noch bewegungslos aufrecht, deine hellgrauen Pupillen
转动一下 Setzen sich auf einmal in Bewegung
飘浮在海上的冰块 Die auf dem Meer treibenden Eiswürfel
融进更深的寒冷 Schmelzen in noch größere Kälte hinein
我原来没睡,坐在你对面 In Wirklichkeit habe ich nicht geschlafen, ich sitze dir gegenüber
对着灯光察看我的掌心 Vor dem Licht und beobachte meine Handflächen
在太阳下呈紫光,在雨里呈蓝色 Unter dem lila Sonnenschein, im blauen Regen
一个逆光里的手势 Eine Geste, die im Gegenlicht
说:如此热的夏天,并不多见 Sagt: ein solch heißer Sommer ist wirklich selten